ISSN Online: 2177-1235 | ISSN Print: 1983-5175
Showing of 1 until 20 from 307 result(s)
Search for : Retalhos cirúrgicos; Rotação; Tecido de granulação; Fraturas da tíbia; Transplante de pele
ABSTRACT
Background: The successful healing of grafts is crucial in several plastic surgeries and platelet-rich plasma (PRP), which is a product used to stimulate wound healing, can help in grafts surgery. Objective: This study aimed to determine how best to apply the product in surgeries for skin grafts and evaluate their results. Methods: There were histological studies on skin grafts with PRP liquid, PRP gel and without PRP in rabbits, to evaluate the healing of grafts, severity of collagen and inflammatory response and the quantification of fibroblasts and macrophages. Results: There was an increase of 31.6% of fibroblasts (p = 0.045) and 57% macrophages (p = 0.046) and increased production of collagen and inflammatory response with the use of PRP. The grafts that used PRP in the liquid form showed better results than the other groups. Conclusion: PRP enhances the healing of skin grafts and their use in the liquid form, injected under the wound, is easier and gets better results than in gel form.
Keywords: Platelet-rich plasma. Wound healing. Skin transplantation.
RESUMO
Introdução: A boa integração de enxertos é fundamental em diversas cirurgias plásticas e o plasma rico em plaquetas (PRP), que é um produto utilizado para estimular a cicatrização, pode ajudar nesta integração. Objetivo: Nesse estudo, objetivou-se determinar a melhor forma de aplicar o produto nas cirurgias de enxerto cutâneo e avaliar seus resultados. Método: Realizaram-se estudos histológicos em enxertos de pele com PRP na forma líquida, com gel de PRP e sem PRP, em coelhos, avaliando-se a integração dos enxertos, intensidade de colagenização e de resposta inflamatória e a quantificação de fibroblastos e macrófagos. Resultados: Houve aumento de 31,6% de fibroblastos (p = 0,045) e de 57% de macrófagos (p = 0,046) e maior produção de colágeno e resposta inflamatória com a utilização do PRP. Os enxertos que utilizaram o PRP na forma líquida demonstraram melhores resultados que os demais grupos. Conclusão: O PRP melhora a cicatrização dos enxertos cutâneos e sua utilização na forma líquida, injetado sob a ferida, é mais fácil e obteve melhores resultados que na forma gel.
Palavras-chave: Plasma rico em plaquetas. Cicatrização de feridas. Transplante de pele.
RESUMO
Introdução: As lesões por grandes traumatismos geralmente causam perda tecidual
importante. Estas lesões podem vir, de acordo com o tipo de trauma,
acompanhadas de corpos estranhos e microrganismos. Estes fatores podem
influenciar no resultado final da ferida. Nos casos em que há exposição
óssea, podemos lançar mão de retalhos locais para sua reconstrução.
Método: Apresentamos um relato de caso que tem como objetivo mostrar a eficácia da
utilização de retalhos locais para a cobertura de lesões em que há perda de
tecidos e exposição de estruturas ósseas para posterior enxertia
cutânea.
Resultados: O resultado foi satisfatório, com cicatrização aceitável e com boa pega do
enxerto cutâneo, visto a complexidade da lesão inicial.
Conclusão: A utilização de retalhos musculares é uma excelente opção na cobertura de
exposições ósseas, visando à proteção das estruturas ósseas e auxiliando na
sua cicatrização, visando a posterior enxertia.
Palavras-chave: Transplante de pele; Fraturas ósseas
ABSTRACT
Background: The platelet-rich plasma (PRP) is a product that improves the healing and can help integrate the grafts in chronic wounds. This study aimed to evaluate the results of application of PRP in surgery for skin grafting in chronic wounds. Method: We conducted a prospective study, randomized and blinded, in relation to the appraiser, to the use of PRP in skin grafting in chronic wounds. Patients were divided into two groups: group A (control), who received a skin graft, without the use of PRP, and group B, who received a skin graft and the wound was partly used PRP, while the other part served for comparison. Results: There was better graft integration on the side that used the PRP (88.99% in 14th POD and 89.81% at 28 th POD) than the same side of the wound, without PRP (integration was 78.22% in 14th POD and 76.83% at 28th POD). In group A, the integration was even lower (77.85% in 14th POD and 53.45% on the 28th POD). The side that used the PRP has evolved more favorably than group A (p-value = 0.0004) and there was less total loss of the graft in group B than in group A (p-value = 0.049). Conclusions: The application of PRP in chronic wounds at the time of surgery, improve the integration and evolution of skin grafts and reduces the incidence of total loss.
Keywords: Platelet-rich plasma. Skin transplantation. Wound healing.
RESUMO
Introdução: O plasma rico em plaquetas (PRP) é um produto que estimula a cicatrização e pode ajudar na integração de enxertos cutâneos em feridas crônicas. Neste estudo, objetivou-se avaliar os resultados da aplicação do PRP nas cirurgias de enxerto de pele em feridas crônicas. Método: Foi realizado um estudo prospectivo randomizado e cego, em relação ao avaliador, da utilização do PRP nas enxertias cutâneas em feridas crônicas. Alocaram-se os pacientes em dois grupos: grupo A (controle), que recebeu enxerto de pele, sem PRP, e grupo B, que recebeu enxerto de pele e em parte da ferida foi utilizado o PRP, enquanto a outra parte serviu de comparação. Resultados: Houve melhor integração dos enxertos no lado que recebeu o PRP (88,99% no 14º DPO e 89,81% no 28º DPO) do que no lado da mesma ferida, mas sem o PRP (78,22% no 14º DPO e 76,83% no 28º DPO). No grupo A, a integração foi menor (77,85% no 14º DPO e 53,45% no 28º DPO). O lado que recebeu o PRP evoluiu de forma mais favorável que o grupo A (p-valor = 0,0004) e houve menos perda total do enxerto no grupo B em comparação ao grupo A (p-valor = 0,049). Conclusões: A aplicação do PRP nas feridas crônicas melhora a integração e a evolução dos enxertos de pele e diminui a incidência de perda total dos mesmos.
Palavras-chave: Plasma rico em plaquetas. Transplante de pele. Cicatrização de feridas.
RESUMO
Introdução: Na cobertura de lesões do terço médio da perna, o retalho mais utilizado é o
do músculo sóleo. Sua escolha se faz, principalmente, pelas características
da sua vascularização e de seu bom arco de rotação.
Método: Este relato de caso tem como objetivo mostrar a eficácia da utilização deste
retalho para cobrir uma exposição óssea da face anterior da tíbia, devido a
uma fratura exposta em um paciente que apresentou uma fratura exposta de
tíbia e fíbula esquerda, resultante de um acidente motociclístico.
Resultados: O paciente apresentou resultado satisfatório, com boa cicatrização e com boa
pega do enxerto cutâneo.
Conclusão: A utilização deste retalho se mostrou bastante eficaz para a cobertura da
lesão, inclusive com resultado estético satisfatório.
Palavras-chave: Retalhos cirúrgicos; Rotação; Tecido de granulação; Fraturas da tíbia; Transplante de pele
ABSTRACT
Chronic wounds come from a retardation or wound healing inefficiency, traumatic or from basal diseases. The allograft, a possibility of treatment of major burns and extensive dermal wounds, allows a faster recovery of damaged areas favoring autograft. Studies point to a shorter hospitalization time, with less complications and death with allograft alone. In addition, the use of allograft reduces the epithelization time of injured areas, such as traumatic injuries and burns, up to 40%. This is due to the replacement of the allograft keratinocytes, the migrants from the edges or deep areas of the wound. Because of the high efficiency associated with easy use and storage, the customary use of allograft can be applied at a low cost and risk to the patient, even in outpatient treatment.
Keywords: Biological dressings; Tissue transplantation; Wound healing; Skin transplantation; Autologous transplantation; Heterologous transplantation
RESUMO
Feridas crônicas surgem de um retardo ou ineficiência cicatricial, seja trauma ou doenças de base. O aloenxerto, uma possibilidade de tratamento de grandes queimados e lesões dérmicas de grande extensão, viabiliza uma recuperação mais rápida de áreas lesadas favorecendo a autoenxertia. Estudos apontam para um menor tempo de internação, complicações e morte com uso da aloenxertia, isoladamente. Além disso, o uso de aloenxertia reduz em até 40% o tempo de epitelização de áreas lesadas, como ferimentos traumaticos traumáticos e queimaduras. Isso se dá pela substituição dos queratinócitos do aloenxerto, pelos migrantes dos bordos ou áreas profundas da ferida. Devido a à alta eficácia associado associada a à facilidade de uso e estocagem, o uso rotineiro da aloenxertia pode ser empregado a um baixo custo e risco ao paciente, mesmo em tratamento ambulatorial.
Palavras-chave: Cicatrização; Deiscência da ferida operatória; Curativos biológicos; Transplante autólogo; Transplante heterólogo; Transplante de pele
ABSTRACT
Pyoderma gangrenosum is a chronic and recurrent disease which presents cutaneous necrosis and ulcerations. Its occurrence at skin graft donor sites is unknown and there are only few mentions about that. As the authors did not find any association of pyoderma gangrenosum and skin graft donor sites in literature, they decided to describe this case. The clinical evolution of a 45-year-old white woman, who presented difficult cicatrization ulcers at skin grafts donor sites is related, emphasizing that the delayed time the diagnosis was suspected led to retarded specific treatment. Concerning that, it is important the knowledge about the pathergy phenomenon, that describes the development of a new inflammatory lesion at the site of trauma. In pathergy condition, a minor trauma can be followed by progressive destruction of healthy skin. Recognition of postsurgical pyoderma gangrenosum has generally been delayed because consideration is given to the most likely diagnosis of infection or wound breakdown. The destructive nature of ulcers appears with the progression of illness, which contributes to the correct diagnosis with the negative culture and compatible biopsy. In this case, some lesions would be avoided if precocious treatment had been applied. Therefore, a high suspecting guidance must always be done in these situations.
Keywords: Pyoderma gangrenosum. Skin transplantation
RESUMO
O pioderma gangrenoso é doença crônica e recorrente, apresentando necrose e ulcerações cutâneas. Sua ocorrência em áreas doadoras de enxertos cutâneos é desconhecida, vendo-se poucas menções a respeito. Como nenhuma associação entre pioderma gangrenoso e áreas doadoras de enxertos cutâneos foi encontrada na literatura, os autores decidiram descrever este caso. A evolução clínica de uma paciente de 45 anos, com úlceras de difícil cicatrização em áreas doadoras de enxertos de espessura parcial é relatada, enfatizando-se que a demora no diagnóstico de pioderma gangrenoso retardou o início do tratamento específico. Nesse contexto, é importante o conhecimento do fenômeno da patergia, que é o desenvolvimento de uma nova lesão inflamatória na área do trauma. Na condição de patergia, um mínimo trauma pode ser seguido por uma progressiva destruição da pele saudável. O reconhecimento de pioderma gangrenoso pós-cirúrgico, geralmente, é demorado, pois os diagnósticos mais comuns são primeiramente considerados, como infecção ou deiscência da ferida. A natureza destrutiva das úlceras aparece com a progressão da doença, o que contribui para o diagnóstico correto, com cultura negativa e biópsia compatível. No caso em questão, algumas lesões poderiam ter sido evitadas se a terapia precoce tivesse sido aplicada. Tal suspeita deve ser, portanto, sempre aventada nessas situações.
Palavras-chave: Pioderma gangrenoso. Transplante de pele
ABSTRACT
Introduction: Homologous skin grafting may represent the difference between the life and death of large burned patients. Its use consists of a precious treatment when there is no availability of autologous graft. The tissue banks were created to perform the processing and storage of the allogenous skin. The objective is to analyze the epidemiological profile of skin donors and recipients from the skin bank of the Hospital Universitário Evangélico Mackenzie (HUEM) and its productivity, from its inauguration in 2013 to 2019.
Methods: Consultation of annual reports for the seven years.
Results: The skin of 187 donors was captured, of which 61% were men and 39% were women. The mean age was 41.07 years. The number of donors averaged 21.3 per year. A total of 201,000cm2 of viable tissue were collected, which resulted in 3,770 skin slides. Since 2013, 325 allogenous grafts have been performed at HUEM that have benefited 194 people. The mean age of patients receiving the skin was 34.67 years. Most of the skin captured, processed, and stored by the HUEM bank (about 91%) was used in grafting carried out in the institution itself.
Conclusion: The HUEM skin bank provided allografts that benefited 194 people in 7 years of operation. Most donors and recipients were male and approximately 40 years old. The number of captures performed by this skin bank was compatible with that of other institutions in Brazil.
Keywords: Skin; Plastic surgery; Skin transplant; Burns; Tissue donors; Tissue transplant.
RESUMO
Introdução: A enxertia homóloga de pele pode representar a diferença entre a vida e a morte de pacientes grandes queimados. Sua utilização consiste em um tratamento precioso quando não há a disponibilidade do enxerto autólogo. Os bancos de tecidos foram criados para realizar o processamento e armazenamento da pele alógena. O objetivo é analisar o perfil epidemiológico de doadores e receptores de pele do banco de pele do Hospital Universitário Evangélico Mackenzie (HUEM) e a sua produtividade, desde a inauguração em 2013 até 2019.
Métodos: Consulta aos relatórios anuais do período de sete anos.
Resultados: Captou-se a pele de 187 doadores, dos quais 61% eram homens e 39%, mulheres. A idade média foi de 41,07 anos. O número de doadores atingiu a média de 21,3 por ano. Foram coletados, no total, 201.000cm2 de tecido viável, que resultaram na produção de 3.770 lâminas de pele. Desde 2013, foram realizados no HUEM, 325 enxertos alógenos que beneficiaram 194 pessoas. A idade média dos pacientes que receberam a pele foi de 34,67 anos. A maior parte da pele captada, processada e armazenada pelo banco do HUEM (cerca 91%) foi utilizada em enxertias realizadas na própria instituição.
Conclusão: O banco de pele do HUEM disponibilizou aloenxertos que beneficiaram 194 pessoas em 7 anos de funcionamento. Em sua maioria, os doadores e receptores eram do sexo masculino e tinham, aproximadamente, 40 anos de idade. O número de captações realizadas por este banco de pele foi compatível com o de outras instituições do Brasil.
Palavras-chave: Pele; Cirurgia plástica; Transplante de pele; Queimaduras; Doadores de tecidos; Transplante de tecidos.
ABSTRACT
A type of dressing is presented, for donor areas of partialthickness skin grafts, using a plastic PVC film. Twenty five patients have been followed, all with uniformly good evolution. The use of this material is recommended, as it has several advantages: it is easily found, is easily manipulated, has a very low cost and, above all, allows for good results.
Keywords: Skin transplantation. Bandages. Occlusive dressings
RESUMO
Apresenta-se uma modalidade de curativo para áreas doadoras de enxertos de pele parcial, utilizando-se filme plástico de PVC. Foram observados 25 pacientes, com evolução uniformemente boa. Recomenda-se a utilização deste material, por ter várias vantagens: ser facilmente encontrável, ser de fácil manipulação, ter custo muito baixo e, sobretudo, permitir bons resultados.
Palavras-chave: Transplante de pele. Bandagens. Curativos oclusivos
ABSTRACT
Objective: This study had as objective to analyze, comparatively, the polyurethane film with the rayon dressing, in the care to the split-thickness skin graft donor site. Methods: Prospective comparative study, 40 patients with complex wounds had been followed during three months, that needed split-thickness skin graft for definitive resolution. The patients were divided into two groups, being that in the first we used the transparent film; whereas in the second group traditional dressing with rayon was used. The exchanges of the transparent film and evaluations had been carried through in 3rd and 5th postoperative day. They had been evaluated: the passed time until the complete epithelization; the existence and degree of pain related by the patient; and the easiness and comfort of the patient in the application and removal of the film. Results: The first group presented total epithelization, at an average, in 7.6 days; whereas the second group presented as average 11.2 days (p=0.0089). Conclusion: The use of the transparent film was considered good option, reducing the time for complete epithelization in comparison to the rayon dressing, and providing bigger comfort for the patient, with easiness of application.
Keywords: Skin transplantation. Wound healing. Perioperative care. Occlusive dressings.
RESUMO
Objetivo: Esse estudo teve como objetivo analisar comparativamente a cobertura com filme de poliuretano com o curativo de rayon, no cuidado à área doadora de enxertia de pele de espessura parcial. Método: Estudo comparativo prospectivo, em 40 pacientes com feridas complexas, seguidos durante três meses, que necessitavam de enxerto de pele parcial para resolução definitiva. Os pacientes foram divididos em dois grupos, sendo que no primeiro a cobertura utilizada para o cuidado com a área doadora foi o filme transparente; enquanto que no segundo grupo utilizou-se curativo tradicional com rayon. As trocas do filme transparente e avaliações foram realizadas no 3° e no 5° dia pós-operatório. Foram avaliados o tempo decorrido até a epitelização completa, a existência e o grau de dor referidos pelo paciente (escala numérica); além da facilidade e conforto do paciente na aplicação e remoção do filme. Resultados: O primeiro grupo apresentou total epitelização, em média, em 7,6 dias; enquanto que o segundo grupo apresentou como média 11,2 dias (p=0,0089). Conclusão: O emprego do filme transparente foi considerado boa opção, reduzindo o tempo para completa epitelização em comparação à cobertura com rayon, e proporcionando maior conforto para o paciente, com praticidade de aplicação.
Palavras-chave: Transplante de pele. Cicatrização de feridas. Assistência perioperatória. Curativos oclusivos.
ABSTRACT
Introduction: The flaps, whose function is to reduce or redirect tension during a closure, are classified based on their primary movement: transposition, advancement, and rotation, each with its characteristics, indications, and peculiarities. Combining the qualities of the transposition flaps with those of rotation, which make up the S-Apple flap, makes it more versatile and with better aesthetic results than the bilobed flap, which denotes the archetype for the appearance of the S-Apple.
Method: Having the rotation and transposition flaps as an archetype, four flaps are made in the S-Apple flap, which are rotated and transposed to close the defect. This is excised in a circular format for the oncological safety of margins. The "S" of the flap is traced at a 30º angle in relation to the defect. The arm dimension must be the same diameter as the defect, with the flaps transposed as in a z-plasty, and the flap rotated to cover the defect, resulting from the exeresis of the lesion.
Results: No necrosis, infection, dehiscence, recurrences, trapdoor scars, or rotation point elevation were observed. The scars were classified as satisfactory and extremely satisfactory.
Conclusion: The S-Apple flap proved versatile and easy to mark with excellent aesthetic and functional results.
Keywords: Surgical flaps; Free tissue flaps; Rotation; Therapeutic uses; Skin
RESUMO
Introdução: Os retalhos, com função de reduzir ou redirecionar a tensão durante um fechamento, são classificados com base em seu movimento primário: transposição, avanço e rotação, cada um com suas características, indicações e peculiaridades. O arregimentar das qualidades dos retalhos de transposição com os de rotação, que compõem o retalho S-Apple, tornam-no mais versátil e com melhores resultados estéticos em relação ao retalho bilobado, que denota o arquétipo para o surgimento do S-Apple.
Método: Tendo como arquétipo os retalhos de rotação e transposição, no retalho S-Apple são confeccionados quatro retalhos, que são rotacionados e transpostos para fechamento do defeito. Este é excisado em formato circular para segurança oncológica de margens. O "S" do retalho é traçado em um ângulo de 30° em relação ao defeito. A dimensão do braço deve ser do mesmo diâmetro do defeito, sendo os retalhos transpostos como em uma zetaplastia e o retalho rotacionado para cobrir o defeito, resultante da exérese da lesão.
Resultados: Não foram observadas necroses, infecção, deiscências, recidivas, cicatrizes em alçapão e elevação em ponto de rotação. As cicatrizes foram classificadas como satisfatórias e extremamente satisfatórias.
Conclusão: O retalho S-Apple se mostrou um retalho versátil de fácil marcação com excelentes resultados estéticos e funcionais.
Palavras-chave: Retalhos cirúrgicos; Retalhos de tecido biológico; Rotação; Usos terapêuticos; Pele
ABSTRACT
INTRODUCTION: The hand represents 3% of total body surface, but its involvement in severe trauma, such as burns, can lead to serious functional sequelae. The present study describes procedures in the care of patients in the acute phase with burns involving the hands. METHODS: 122 patients with thermal burns involving one or both hands were included in the study between August 2011 and July 2014. On initial physical examination, the extent and depth of the lesions were determined; deep and circular burns, with signs and symptoms of inadequate perfusion, had escharotomies performed to avoid the loss of extremity. Burns of partial deep thickness or full thickness on the back of the hands received tangential excision within 5 days after the trauma; partial skin grafting was performed on all patients before the 15th day of the trauma. RESULTS: Men represented the majority of cases (58%). In relation to the burn agent, flammable liquids caused 46.7% of admissions. In 50.8% of the cases, the burns were of partial deep thickness or of total thickness and required an operative procedure. No graft loss was identified in the group. Escharotomies were performed in 12.3% of the patients. CONCLUSION: The burned hand needs proper local attention and care, along with early excision and skin grafting.
Keywords: Hands; Burns; Injuries; Skin transplantation; Reconstructive surgical procedures.
RESUMO
INTRODUÇÃO: A mão representa 3% da superfície corporal total, porém seu envolvimento em trauma grave, como uma queimadura, pode levar a sequelas funcionais graves. O presente estudo descreve os procedimentos no atendimento de pacientes na fase aguda com queimaduras envolvendo as mãos. MÉTODOS: 122 pacientes com queimaduras térmicas envolvendo uma ou ambas as mãos foram incluídos no estudo, entre agosto de 2011 a julho de 2014. No exame físico inicial, determinou-se a extensão e a profundidade da lesão; as queimaduras profundas e circulares, com sinais e sintomas de perfusão inadequada, tiveram escarotomias realizadas para evitar perda de extremidade. As queimaduras de espessura parcial profunda ou de espessura total no dorso das mãos foram submetidas à excisão tangencial até 5 dias após o trauma; e o enxerto de pele parcial foi realizado em todos os pacientes antes do 15º dia do trauma. RESULTADOS: Os homens representaram a maioria (58% da casuística). Em relação ao agente das queimaduras, os líquidos inflamáveis corresponderam a 46,7% das internações. Em 50,8% dos casos, as queimaduras eram de espessura parcial profunda ou de espessura total e necessitaram de procedimento operatório. Não foi identificada perda de enxerto no grupo. As escarotomias foram realizadas em 12,3% dos pacientes. CONCLUSÃO: A mão queimada necessita de atenção e cuidados locais adequados, juntamente com excisão precoce e enxertia de pele.
Palavras-chave: Mãos; Queimaduras; Lesões; Transplante de pele; Procedimentos cirúrgicos reconstrutivos.
ABSTRACT
INTRODUCTION: Fixing a skin graft is essential to its integration in the recipient bed. The literature presents several fixation techniques. However, only few reports on the use of microporous tape are available. This study aims to demonstrate and promote the use of microporous tape in fixing skin grafts. METHODS: A prospective study was performed from January 2014 to January 2016. In 40 patients, a sterilized microporous tape was used as an isolated method to fix skin grafts. RESULTS: The use of skin graft immobilization showed satisfactory results and consequently good integration. CONCLUSION: The use of a sterilized microporous tape is an excellent method for fixing skin grafts because it is easy, fast, and safe to use.
Keywords: Surgical tape; Skin transplantation; Reconstructive surgical procedures.
RESUMO
INTRODUÇÃO: A fixação do enxerto cutâneo é essencial para sua integração no leito receptor. A literatura apresenta várias técnicas de fixação, porém, o uso da fita de microporosa é pouco relatado. O objetivo é demonstrar e divulgar o uso da fita microporosa na fixação do enxerto cutâneo MÉTODOS: Estudo prospectivo, realizado de janeiro de 2014 a janeiro de 2016. Em 40 pacientes foi utilizada a fita microporosa esterilizada como método isolado para a fixação do enxerto RESULTADOS: Enxertos cutâneos apresentaram resultado satisfatório sem mobilização e, consequentemente, boa integração. CONCLUSÃO: O uso da fita microporosa esterilizada é um excelente método para a fixação de enxertos cutâneos, por ser simples, rápido e seguro.
Palavras-chave: Fita cirúrgica; Transplante de pele; Procedimentos cirúrgicos reconstrutivos.
ABSTRACT
Juvenile xanthogranuloma (JXG) is the most common benign tumor of the group of non-Langerhans histiocytic proliferative diseases. Lesions; 2 cm are considered giant JXG, with reports of lesions of up to 18 cm. Oculopalpebral lesions may require surgical treatment to control symptoms. This study reports a case of an 8-year-old boy who had four eyelids and the middle third of the face affected by giant JXG. He underwent three resections, one of which was of great depth that required a full-thickness skin graft directly on the levator palpebrae superioris aponeurosis. Subsequently, three fat-grafting procedures were performed and adequate functional and aesthetic results were achieved without lesion recurrence.
Keywords: Plastic surgery; Eye; Juvenile xanthogranuloma; Myocutaneous flap; Skin transplantation.
RESUMO
O xantogranuloma juvenil (XGJ) é um tumor benigno e o mais comum do grupo das doenças histiocitárias proliferativas nãoLangerhans. Lesões; 2cm são consideradas XGJ gigantes, com relatos de lesões de até 18cm. Lesões oculopalpebrais podem necessitar de tratamento cirúrgico para controle de sintomas. Esse trabalho relata o caso de um menino de 8 anos que teve as 4 pálpebras acometidas por XGJ gigantes, além do terço médio. Ele foi submetido a 3 ressecções, sendo uma bastante profunda, necessitando enxerto de pele de espessura total diretamente sobre o músculo levantador da pálpebra superior. Posteriormente, 3 procedimentos de lipoenxertia foram realizados, atingindo resultado funcional e estético adequado, sem recorrência lesional.
Palavras-chave: Cirurgia plástica; Olho; Xantogranuloma juvenil; Retalho miocutâneo; Transplante de pele
ABSTRACT
Introduction: The closed degloving injuries, also called Morel-Lavallée lesion (MLL), are uncommon and often associated with severe trauma. They involve tangential forces able to separate the skin and subcutaneous tissue from the underlying muscle fascia. Objective: This article aims to describe five cases of MLL treated in the Department of Plastic Surgery, Santa Casa de São Paulo. Methods: Forty cases of trunk and limbs degloving injuries treated between 2002 and 2008 were retrospectively analyzed, being 35 cases of conventional or open deglovings and the remaining 5 of MLL. Results: The average degloved body surface was 13.2 ± 1.3%. The lower limbs were affected sites in all patients and in 2 cases were associated with lesions in the lower trunk. In 3 cases the diagnosis was not made early, being evaluated and treated after 2 to 17 days of hospitalization. In 2 patients the primary graft was used (with the skin of injured area), and in other 2 patients a initial debridement followed by skin grafting after granulation was used. Conclusions: The treatment of patients suffering from MLL requires a multidisciplinary approach and adherence to basic surgical principles, with accurately determination of the viable areas and the restoration of skin coverage. It is observed that the lesions are aggravated by mistakes and delays in the initial steps, associated with increased morbidity and longer hospitalization and rehabilitation times.
Keywords: Skin transplantation. Soft tissue injuries. Fascia/surgery.
RESUMO
Introdução: Os desenluvamentos fechados, também chamados de lesão de Morel-Lavallée (LML), são lesões incomuns, frequentemente associadas a traumatismos graves. Envolvem forças tangenciais capazes de separar a pele e o tecido subcutâneo da fáscia muscular subjacente. Objetivo: Este trabalho tem como objetivo a revisão de cinco casos de LML atendidos no Serviço de Cirurgia Plástica da Santa Casa de São Paulo. Método: Foram analisados, retrospectivamente, os prontuários de 40 casos de desenluvamentos de tronco e membros atendidos entre 2002 e 2008, dos quais cinco correspondiam a LML e 35 casos a desenluvamentos convencionais ou abertos. Resultados: A superfície corporal desenluvada média foi de 13,2 ± 1,3 %. Os membros inferiores foram locais acometidos em todos os pacientes e, em 2 casos, houve associação com lesões no tronco inferior. Em 3 dos casos, o diagnóstico não foi realizado de maneira precoce, sendo avaliados e tratados após 2 a 17 dias de internação. Em 2 pacientes, foi realizada enxertia primária e em outros 2 casos foi realizado desbridamento inicial e enxertia de pele após granulação. Conclusões: O tratamento de pacientes vítimas de LML requer uma abordagem multidisciplinar e respeito a princípios cirúrgicos básicos, como a correta determinação das áreas viáveis e o restabelecimento da cobertura cutânea. Observa-se que as lesões são agravadas pelos erros e atrasos nas condutas iniciais, com maior morbidade associada e maiores tempos de internação e reabilitação.
Palavras-chave: Transplante de pele. Lesões dos tecidos moles. Fascia/cirurgia.
ABSTRACT
Primary grafting using skin from traumatic flaps is essential in the correct and early treatment of patients with degloving injuries. Split- or full-thickness grafts can be used; however, the literature does not yet provide any indication of the best option. Moreover, this skin also can also be used immediately or after tissue bank storage. This report describes the main techniques for graft removal from traumatic flaps.
Keywords: Skin transplantation; Soft tissue injuries; Wound closure techniques; Skin/Surgery; Fascia/Surgery.
RESUMO
No tratamento dos pacientes vítimas de desenluvamento atendidos de maneira correta e precoce, a enxertia primária, com utilização da pele proveniente dos retalhos traumáticos é fundamental. Podem ser utilizados enxertos em ambas as espessuras, parcial ou total, não existindo na literatura uma definição em relação à melhor opção. Esta pele, também, pode ser utilizada de maneira imediata ou após conservação em banco de tecidos. Descrevemos neste artigo as principais técnicas para retirada de enxertos dos retalhos traumáticos.
Palavras-chave: Transplante de pele; Lesões dos tecidos moles; Técnicas de fechamento de ferimentos; Pele/Cirurgia; Fáscia/Cirurgia.
ABSTRACT
Mayer-Rokitansky-Kuster-Hauser syndrome is characterized by congenital aplasia of the vagina with possible absence of uterus and/or fallopian tubes and normal development of secondary sexual characteristics. One of the objectives of medical and surgical management is the construction of a neovagina that is functional for sexual relations. Non-surgical treatment with progressive perineal dilation is considered first-line therapy. Nonetheless, for patients for whom the non-surgical approach is not successful, surgery could be considered. In this case study we demonstrate the effectiveness of the McIndoe technique in the reconstruction of the vaginal canal through a skin graft of total thickness obtained from the inferior abdominal region, and graft fixation with a polyurethane foam mold. The confirmation of the provided extension of the vaginal canal, 8 cm long, was made with a MRI, and oversights with colposcopy were performed every 30 days for a year without any findings of stenosis.
Keywords: Congenital abnormalities; Skin transplantation; Vagina; Plastic surgery; Coitus
RESUMO
A síndrome de Mayer-Rokitansky - Kuster-Hauser (MRKH) é caracterizada por aplasia congênita da vagina com possível ausência simultânea de útero e/ou trompas de falópio com normal desenvolvimento de características sexuais secundárias. Um dos objetivos do manejo médico e cirúrgico é construir uma neovagina funcional para a relação sexual. O tratamento não cirúrgico com dilatação progressiva é considerado terapia de primeira linha. No entanto, para pacientes com tratamento não cirúrgico mal sucedido, a cirurgia pode ser considerada. Neste relato de caso demonstramos a efetividade da técnica de McIndoe na reconstrução do canal vaginal por meio da enxertia de pele de espessura total, obtida da região abdominal inferior e fixação do enxerto com molde de espuma de poliuretano. Confirmação da extensão prevista do canal vaginal, de 8 cm, foi realizada com ressonância magnética, e acompanhamentos com colposcopia foram realizados a cada 30 dias, durante um ano sem achados de estenose.
Palavras-chave: Anormalidades congênitas; Transplante de pele; Vagina; Cirurgia plástica; Coito
ABSTRACT
This study intends to report a case of combined use of allograft followed by autograft to cover extensive lesion in a patient with polytrauma evaluated at the Hospital Universitário Evangélico Mackenzie. The aim is to show that, as it has been done for many years in medium and large burned patients, the use of alloenxertia can be useful in evaluating and preparing the bed to receive the patient's own skin graft. This paper describes the treatment and evolution of an extensive and complex lesion of a polytraumatized patient, and what was the role of the allograft in the final outcome of the case.
Keywords: Skin transplantation; Multiple trauma; Wounds and injuries; Wound closure techniques; Homologous transplantation
RESUMO
Esse trabalho tem como intenção relatar um caso de uso combinado de aloenxerto seguido de autoenxerto para cobertura de lesão extensa, em um paciente vítima de politrauma atendido no Hospital Universitário Evangélico Mackenzie. O objetivo é mostrar que, da mesma forma como já vem sendo realizado há muitos anos nos pacientes com médio e grande queimados, o uso de aloenxertia pode ser útil, ao avaliar e preparar o leito para receber o enxerto de pele do próprio paciente. Esse trabalho descreve como foi o tratamento e evolução de uma lesão extensa e complexa, de um paciente politraumatizado, e qual foi o papel do aloenxerto no resultado final do caso.
Palavras-chave: Transplante de pele; Traumatismo múltiplo; Ferimentos e lesões; Técnicas de fechamento de ferimentos; Transplante homólogo
ABSTRACT
The Dr. Roberto Corrêa Chem Skin Bank, founded in 2005, is responsible for the capture, preservation, storage and distribution of allogeneic human skin.
Objective: To report the epidemiological profile of the donors of the Santa Casa de Misericórdia Skin Bank in Porto Alegre, during the period from 2016 to 2018.
Material and Method: For this analysis, a consultation was made to the monthly reports, whose periodic filling is part of the routine of the Skin Bank. Results: During the period from 2016 to 2018, 122 abstractions were performed, varying the age and sex of the donors.
Discussion: Proper skin coverage is a crucial factor in the management of large burned patients. The Dr. Roberto Corrêa Chem Skin Bank of Santa Casa de Porto Alegre works by capturing, processing and making available allogeneic skin slides for clinical use in grafts, where clinical conditions prevent the use of the autologous graft.
Keywords: Targeted donation of tissue; Biological dressings; Skin transplantation; Burns
RESUMO
O Banco de Pele Dr. Roberto Corrêa Chem, fundado em 2005, é responsável pela captação, preservação, armazenamento e distribuição de pele humana alógena.
Objetivo: Relatar o perfil epidemiológico dos doadores do Banco de Pele da Santa Casa de Misericórdia de Porto Alegre, durante o período de 2016 a 2018.
Material e Método: Para essa análise, realizou-se consulta aos relatórios mensais, cujo preenchimento periódico faz parte da rotina do Banco de Pele.
Resultados: Durante o período de 2016 a 2018, foram realizadas 122 captações, variando a idade e o sexo dos doadores. Discussão: A cobertura cutânea adequada é um fator crucial no manejo de pacientes de grandes queimados. O Banco de Pele Dr. Roberto Corrêa Chem da Santa Casa de Porto Alegre atua captando, processando e disponibilizando lâminas de pele alógena para o uso clínico em enxertias, em que condições clínicas impedem o uso do enxerto autólogo.
Palavras-chave: Doação dirigida de tecido; Curativos biológicos; Transplante de pele; Queimaduras
ABSTRACT
Introduction: The nose has great aesthetic and functional importance, with a high incidence of malignant lesions. There are several techniques for reconstructing the distal third of the nose, but there is no universal indication; will depend on the characteristics of the injury. Surgical options vary between skin grafts and local, regional, and microsurgical flaps. The objective is to present a series of cases of reconstruction of the distal third of the nose using different surgical techniques, discussing the peculiarities and the results obtained.
Method: This is a retrospective study carried out at the Hospital do Servidor Público Estadual de São Paulo (HSPE), evaluating a series of eight patients diagnosed with non-melanoma skin cancer located in the distal third of the nose and who underwent reconstruction by the team of Plastic Surgery.
Results: Satisfactory results were obtained for all patients undergoing distal nose reconstruction, using total skin graft techniques (n=1) and local flaps (n=7), such as the bilobed, nasolabial, and dorsal nose flap. nose, paramedian frontal, and nasolabial transposition.
Conclusion: Reconstruction of defects in the distal third of the nose is challenging and involves great technical variability. A careful assessment of the patient and the injury must be carried out, risks and benefits assessed and the decision shared with the patient.
Keywords: Nose neoplasms; Nose; Surgical flaps; Skin transplantation; Reconstructive surgical procedures
RESUMO
Introdução: O nariz apresenta grande importância estética e funcional, com alta incidência de lesões malignas. Existem várias técnicas de reconstrução do terço distal do nariz, não havendo uma indicação universal; irá depender das características da lesão. As opções cirúrgicas variam entre enxerto de pele, retalhos locais, regionais e microcirúrgicos. O objetivo é apresentar uma série de casos de reconstrução de terço distal do nariz com diferentes técnicas cirúrgicas, discutindo as peculiaridades e os resultados obtidos.
Método: Trata-se de estudo retrospectivo realizado no Hospital do Servidor Público Estadual de São Paulo (HSPE), avaliando uma série de oito pacientes com diagnóstico de câncer de pele não melanoma localizados em terço distal de nariz e que foram submetidos a reconstrução pela equipe de Cirurgia Plástica.
Resultados: Foram obtidos resultados satisfatórios para todos os pacientes submetidos a reconstrução distal do nariz, tendo sido utilizadas técnicas de enxerto de pele total (n=1) e retalhos locais (n=7), tais como o retalho bilobado, nasogeniano, dorsal do nariz, frontal paramediano, e transposição nasolabial.
Conclusão: A reconstrução de defeitos do terço distal do nariz é desafiadora e com grande variabilidade técnica. Deve-se realizar avaliação criteriosa do paciente e da lesão, avaliar riscos e benefícios e compartilhar a decisão com o paciente.
Palavras-chave: Neoplasias nasais; Nariz; Retalhos cirúrgicos; Transplante de pele; Procedimentos cirúrgicos reconstrutivos.
ABSTRACT
This case study examines the clinical course of a Bothrops snakebite poisoning that occurred in Jarinu, São Paulo, Brazil, in 2021. The patient required a fasciotomy in the upper limb due to acute compartment syndrome, followed by a second surgical procedure involving dermo-epidermal grafting. In the late postoperative period, the patient experienced retraction, leading to a subsequent surgical intervention to correct the retraction in the left upper limb. The severity of the snakebite accident, the effects of venom on tissues, complications, acute compartment syndrome, as well as the indications and techniques for decompressive fasciotomy, are discussed based on the available literature.
Keywords: Snake bites; Fasciotomy; Skin transplantation; Surgical flaps; Upper extremity
RESUMO
Este relato de caso aborda o curso clínico de um envenenamento botrópico ocorrido no município de Jarinu, SP, no ano de 2021. O paciente necessitou de fasciotomia em membro superior após síndrome compartimental aguda com enxertia dermoepidérmica em um segundo momento cirúrgico. No pós-operatório tardio, o paciente evoluiu com retração, necessitando de reabordagem cirúrgica com correção de retração de membro superior esquerdo. Discute-se a gravidade do acidente ofídico, efeitos do veneno nos tecidos, complicações, síndrome compartimental aguda, indicação e técnica da fasciotomia descompressiva com base na literatura.
Palavras-chave: Mordeduras de serpentes; Fasciotomia; Transplante de pele; Retalhos cirúrgicos; Extremidade superior
All scientific articles published at www.rbcp.org.br are licensed under a Creative Commons license